Übersetzung von Qualitätsbegriffen
- S.Wood
- Topic Author
- Visitor
#1255
by S.Wood
Übersetzung von Qualitätsbegriffen was created by S.Wood
Weiß jemand, was die korrekte englische Übersetzungen für die deutschen Begriffe Verfahrensanweisungen und Arbeitsanweisungen sind? Wie unterscheiden sich "documented procedures" und "standard operating procedures"?
Danke im voraus.
mfg
S. Wood
Danke im voraus.
mfg
S. Wood
Please Anmelden to join the conversation.
- Heiko Dreyer
- Topic Author
- Visitor
#1280
by Heiko Dreyer
Replied by Heiko Dreyer on topic Re: Übersetzung von Qualitätsbegriffen
: Weiß jemand, was die korrekte englische Übersetzungen für die deutschen Begriffe Verfahrensanweisungen und Arbeitsanweisungen sind? Wie unterscheiden sich "documented procedures" und "standard operating procedures"?
: Danke im voraus.
: mfg
: S. Wood
Aus der DIN ISO 9001 zu entnehmen:
Verfahrensanweisung: System Procedure,
aber das befriedigt Sie wohl noch nicht so ganz,
für weitere Recherche bitte mailen.
Gruß
H. Dreyer
: Danke im voraus.
: mfg
: S. Wood
Aus der DIN ISO 9001 zu entnehmen:
Verfahrensanweisung: System Procedure,
aber das befriedigt Sie wohl noch nicht so ganz,
für weitere Recherche bitte mailen.
Gruß
H. Dreyer
Please Anmelden to join the conversation.
- Rainer Michalik
- Topic Author
- Visitor
#1359
by Rainer Michalik
Replied by Rainer Michalik on topic Übersetzung von Qualitätsbegriffen
Arbeitsanweisung = Work instruction
Verfahrensanweisung = Process Description
Verfahrensanweisung = Process Description
Please Anmelden to join the conversation.
Time to create page: 0.194 seconds